sexta-feira, 31 de agosto de 2012

Corrigindo.

Fiquei muito chateada ontem a tarde, iam abrir minha turma de francês com o professor que eu gosto porém a turma não será com ele, fiquei super triste, e fiz igual meu filho de 3 anos, pirraça, rs, se não for com ele eu não faço.

Infelizmente dinheiro para aula particular eu não tenho, vou  ver se faço em outra escola perto da minha casa e faço pelo menos 1 vez por semana com ele, assim treino minha pronuncia sem deixar a gramática de lado.

Hoje acordei cedo, ia fazer uma entrevista de emprego mas estou passando tanto mal que nem fui, como ainda estão todos dormindo fiquei navegando entre os blogs de interesse em comum, pude perceber que a maioria está bem desatualizado, engraçado como somos ansiosos e usamos uma página na internet para descarregar um pouco de nossas emoções, pude perceber que assim que as pessoas chegam e se instalam, que já estão com  vida, pelo  menos um pouco organizadas, param de postar, acho que nós somos movidos a ansiedade.

Nessa andança pela net, encontrei um site bem bacana pra quem quer "básico" de francês. Que achar interessante dá uma olhada. Achei bem legal.

http://lefrancaisrapide.blogspot.ca/




quinta-feira, 30 de agosto de 2012

Aula de francês

Bom, hoje recebi uma ligação da escola de francês. Gosto muito de lá, não é atoa que estou com a mesma desde 2006. Vão conseguir abrir uma turma com meu nível para preparação para os testes de proficiência. Fiquei super feliz, acho que vou estudar até a véspera da prova, que ainda não sei data. 

O professor é francês, e o bom é que ele pega pesado na pronuncia, oque muitas vezes deixa a desejar quando o professor é brasileiro. 

Vou dar uma pesquisada nas datas para os teste TCFQ, TCF, DELF e DALF. 

Pra quem quiser a indicação da escola de francês aqui em Belo Horizonte segue o site www.inglesecia.com.br

Nem precisou pesquisar muito, no site da Aliança Francesa tem todas as datas com o período de inscrição:

Como vou em agosto de 2013, vou deixar para fazer meus testes bem perto da data, porque assim minha nota melhora, dá pra fazer uma ano de conversação e gramática avançada para uma boa nota.

Para quem quer fazer ainda este esse ano, dá tempo de se inscrever.

www.aliancafrancesabh.com.br

Data do testePeríodo de inscrição
05 de marçode 16 a 26 de janeiro
16 de abrilde 01 a 20 de março
21 de maiode 02 a 24 de abril
20 de agostode 25 de junho a 19 de julho
24 de setembrode 06 a 23 de agosto
29 de outubrode 03 a 20 de setembro


Data do testePeríodo de inscrição
19 de marçode 24 de janeiro a 15 de fevereiro
07 de maiode 20 de março a 11 de abril
27 de agostode 28 de junho a 20 de julho
8 de outubrode 14 de agosto a 11 de setembro


Data do testePeríodo de inscrição
02 de marçode 23 a 31 de janeiro
20 de abrilde 02 a 28 de março
01 de junhode 20 de abril a 14 maio
10 de agostode 27 de junho a 25 de julho
14 de setembrode 10 a 27 de agosto
19 de outubrode 14 a 28 de setembro
23 de novembrode 19 a 31 de outubro


Data do testePeríodo de inscrição
14 de junho
Provas escritas A1, B1, C1
15 de junho
Provas escritas A2, B2, C2
21 de junho
Provas orais A2, B2, C2
22 de junho
Provais orais A2, B2, C2
8 de novembro
Provas escritas A1, B1, C1
de 13 de agosto a 6 de setembro
9 de novembro
Provas escritas A2, B2, C2
de 13 de agosto a 6 de setembro

domingo, 19 de agosto de 2012

Guia de Viagem - Festas e Festivais


Festas e Festivais


O canadense gosta de uma festa. Todo mês, em Montréal, acontece um festival. Abaixo, alguns dos festivais que fogem do comum. Para ter acesso aos eventos do mês entre no site: www.tourisme-montreal.org/What-To-Do/Events

La Fête des Neiges - Enquanto o país do samba se prepara para o Carnaval, em janeiro, Montréal faz sua festa através de esportes de inverno e muito frio. Dura em média duas semanas e acontece no parque Jean Drapeau. www.fetedesneiges.com

Montréal en Lumiére - Essa festa poderia ser traduzida como Montréal Iluminada (Montreal Highlights). Em fevereiro, prédios históricos ganham iluminação artificial e restaurantes aproveitam para fazer a festa com os turistas que invadem a cidade só para ver a decoração. Esculturas de gelo, concertos ao ar livre (se é que dá para permanecer em lugar aberto), dança e outros eventos culturais acontecem. Tel. 1 (514) 288-9955.www.montrealenlumiere.com

Festival Voix d'Ameriques - O festival voz das Américas, FVA, é dedicado a literatura oral e reúne poetas, cantores, interpretes de vários lugares como França, Espanha, América, Inglaterra e Aborígene. Tel. 1 (514) 933-0878.

Montreal International Children's Film Festival - O festival é dedicado às crianças e acontece no final de fevereiro, começo de março. Tel. 1 (514) 721-6060.

Red Weekend - A comunidade GLS celebra o dia dos namorados através do Fim de Semana Vermelha. Tel. 1 (514) 790-1245.

Blue Metropolis- Conhecido como The Blue Met, é a Festa Literária Internacional de Montréal que reúne escritores do mundo todo, atores, músicos, jornalistas e editores por cinco dias. www.blue-met-bleu.com

Puck's Easter Egg Hunt - Montréal tem em seu calendário um jeito diferente de celebrar a Páscoa. A fazenda de Puck's, perto de Schomberg recebe amantes da data para corridas com ovo e outras atrações como andar de pônei e mais. Diferente modo de passar a Páscoa. Tel. 1 (905) 939-7036

Francofolies - A festa Francofolia acontece no fim de julho, início de agosto e celebra as canções trazendo estrelas da música francesa para Montréal. Mais de mil músicos de todos os gêneros se reúnem para comemorar a festa. Tel. 1 (514) 876-8989. www.francofolies.com

The Fringe Festival - Em junho, dramaturgos, peças, dançarinos e trupes de atores se reúnem neste festival. www.montrealfringe.ca

International Fireworks Competition - A Competição Internacional de Fogos de Artifício acontece no fim de junho, começo de julho, e vai até meados de agosto. O festival acontece em La Ronde e traz todos os sábados uma equipe pirotécnica de um lugar do mundo. O ingresso inclui participar da festa no parque e também um lugar reservado para assistir aos fogos. É isso, ou esmagar-se na ponte Jacques-Cartier para ver o espetáculo de graça. www.montrealfeux.com

Montreal International Jazz Festival - Ao todo são mais de mil músicos reunidos nessa celebração do jazz. O festival dura duas semanas, no final de junho e começo de julho. Nele você também poderá ouvir outros estilos como blues, ritmos latinos, gospel, entre outros. São mais de 400 concertos em toda a cidade. Tel. 1 (514) 871-1881 / 888 / 515-0515. www.montrealjazzfest.com

Juste pour Rire - O festival Just For Laughs (Só para Rir) é um festival de comédia famoso por existir apenas em Montréal. Aqui, comediantes do mundo todo se reúnem e fazem apresentações em inglês e francês, na segunda ou terceira semana de julho. www.hahaha.com

World Film Festival - No fim de agosto e começo de setembro mais de 400 filmes do mundo todo são projetados em 12 salas da cidade. www.ffm-montreal.org

National Hockey League - Em setembro, a liga nacional de hockey é aberta. Em Montréal, é possível assistir aos Montreal Canadiens, time da casa.

domingo, 12 de agosto de 2012

Guia de Viagem - MONTREAL

Achei esse site com dicas bem legais de passeios em Montreal, sempre é bom você pesquisar tudo sobre o lugar que está indo, afinal conhecer é o maior objetivo não é?

Segue o link, lá tem opções de passeios, gastronomia, praças e tudo mais. Vale a pena conferir


Transbordando cultura e com um povo simpático, Montréal é uma das portas de entrada do Canadá
Arte UOL
O Canadá reserva surpresas. Prepare-se para conhecer um país onde nada é igual e, para onde for o seu olhar, ele fará uma descoberta. De pequenos lugarejos a grandes prédios como os encontrados nas metrópoles; de lagos a perder de vista a regiões montanhosas. Um país que aceita dois grandes idiomas: o inglês e o francês. Mas não é só na língua que ele se diferencia, seu povo também é especial.

Segundo maior país do mundo, o Canadá é composto pelas províncias de Alberta, Colúmbia Britânica, Ilha do Príncipe Eduardo, Manitoba, Novo Brunswick, Nova Escócia, Ontário, Quebec, Saskatchewan, Terra Nova e Labrador, Territórios do Noroeste, Yukon e Nunavut. Terra do povo Inuit, e de sua maioria descendentes ameríndios. País da folha de bordo (Maple Leaf) e dos esportes de inverno, o Canadá emociona não só com sua geografia, mas também com sua história.

As terras da província de Quebec foram descoberta pelo francês Jacques Cartier, em 1534, logo batizado de Kébec (passagem estreita). Mais tarde, a província ficou conhecida como Nova França e logo após expandir-se, o rei do país cedeu o território ao controle britânico. O resultado disso foi uma migração em massa de ingleses, irlandeses e escoceses.

Porém esse controle nunca foi aceito por completo pelos franceses. Ainda mais depois do discurso inflamado do então presidente da França, general Charles de Gaulle, em 1967. É comum andar pela província de Quebec e encontrar a expressão francesa em placas de carro "Je Me Souviens" (Eu me lembro, eu me recordo), representando a vontade do povo quebequenho em afirmar a história e a herança francesa na região. O sentimento separatista não foi embora com o passar dos anos. Prova disso foi o resultado do último plebiscito realizado em 1995, onde um pouco mais de 50% da população de Quebec quis permanecer parte do país chamado Canadá.
MONTRÉAL
Beatriz Monteiro/UOL
Rua St-Paul abriga o mercado Bonsecours
Tourisme Montréal
Prédio da La Biosphère d'Environnement Canada
Jean-François Leblanc/Les
A festa Francofolia traz estrelas da música francesa para Montréal
 CONHECE MONTRÉAL? DÊ DICAS
FOTOS DA CIDADE
FRANCOFOLIA


A maior cidade desta província, Montréal, é também a segunda mais populosa do país. Rodeada pelo rio São Lourenço, em seu centro é onde está localizado o "Monte Real". Dividida por ruas bem alinhadas, é fácil se orientar. O sul começa no rio São Lourenço, os números crescem quando se caminha rumo ao norte. O ponto que dividirá as ruas em leste e oeste será o boulevard St-Laurent.

A parte mais antiga da cidade é chamada de Velha Montréal. É também onde encontra-se o porto. Ali, prédios históricos, bons restaurantes e passeios de bicicleta com a família fazem-se presentes. O downtown de Montréal traz também Chinatown e Little Italy, e é onde você poderá respirar mais aliviado, se sua situação ecônomica não permitir muita extravagância, e onde estão os museus da cidade. A região chamada Plateau (Planalto) é um dos lugares mais habitados de Montréal. Casas de estilo vitoriano, cafés, livrarias, galerias de arte e a universidade McGill colaboram para o clima boêmio desse bairro que se estende a dois outros: Mile-End e Outremont. Perfeito para um brunch no domingo. Mais afastada do centro estão as regiões de Cote-des-Neiges, que abriga o morro Monte Real, e Maisonneuve, onde se encontram os parques, como o Jardim Botânico.

Prepare-se para andar. Não há como conhecer Montréal sem uma boa caminhada. Você descobrirá uma cidade cheia de história, com ruas de paralelepípedo, carruagens e muita cultura que transborda pelas ruas. Prepare-se para os mercados a céu aberto e a noite de Montréal. Organize também a sua dieta, pois alguns quilos você deve ganhar. E deixe que a beleza natural, a cultura do lugar e a simpatia desse povo invada seu coração.

GRUPO DE DISCUSSÃO

NO UOL




INFORMAÇÕES E SERVIÇOS


Site do país - canada.gc.ca

Site de turismo do país - www.canada.travel

Site oficial da cidade de Montréal - www.tourisme-montreal.org

Site oficial da parte velha de Montréal - www.vieux.montreal.qc.ca/accueil

Site oficial de turismo do governo de Quebec - www.bonjourquebec.com

Embaixada brasileira - 450 Wilbrod Street, Ottawa, Ontario, tel. 1 (613) 237-1090, fax: 1 (613) 237-6144

Consulado do Brasil em Montréal - 1, Westmount Square, suite 1700, Montréal, Quebec, tel. 1 (514) 499-0968 / 69 / 70, fax: 1 (514) 499-3963, www.consbrasmontreal.org

Idioma - Inglês e Francês

Fuso Horário - Dada a grande extensão territorial, o Canadá possui seis fusos horários, de leste a oeste, com uma diferença de quatro horas e meia de uma costa à outra. Por este motivo, em caso de conexões aéreas entre províncias é importante estar atento aos horários para não perder o voo. Montréal possui três horas a menos em relação ao horário de Brasília. O horário de verão começa no fim de março e termina no começo de novembro. Com isso, Montréal perde uma hora.

DDI - 1

Código de acesso da cidade - 514

Telefone de emergência - 911

Informações turísticas - Para conseguir informações gerais sobre a cidade, disque 311. Nos aeroportos e nos hotéis é comum encontrar guias para acesso a pontos turísticos.

Moeda - Dólar canadense. Veja a cotação da moeda no site economia.uol.com.br/cotacoes.

Taxas - A taxa (tax) cobrada pelo imposto federal chamada "Goods and Services Tax" no Canadá é de 7% e é aplicada sobre o valor da mercadoria comprada e hospedagem. Além disso, há também a taxa provincial de valor variável. É possível obter reembolso da taxa federal. O "Tax refund for visitors" do governo canadense pode ser aplicado a todo viajante estrangeiro. O gasto deverá ser de no mínimo C$ 200 em acomodações e mercadorias, antes da adição das taxas. Vale ressaltar que para mercadorias só são aceitos cupons fiscais no valor maior que C$ 50 (antes da adição da taxa). Tanto no gasto com acomodação, como com mercadoria, o reembolso estará sujeito a algumas condicionalidades. Não há reembolso para prestação de serviço com restaurantes e na compra de bebidas. Mercadorias como o cigarro e combustível não fazem parte. Vale lembrar que mercadorias consumidas ou deixadas no país também não poderão ser reembolsadas. Para abrir o pedido de reembolso é preciso obter um formulário intitulado "Tax Refund for Visitors", que pode ser obtido nos aeroportos, na embaixada ou consulado canadense. E também pela internet através do site www.cra-arc.gc.ca. Depois do cálculo, envie o formulário para "Canada Customs and Revenue Canada":

Visitor Rebate Program
Canada Customs and Revenue Agency
Summerside Tax Centre
Summerside PE
Canada C1N 6C6
O visitante terá um ano para encaminhar a solicitação.

Gorjeta - Nos restaurantes, é comum deixar 15% do valor da conta. Uma dica para não se surpreender com o valor total é fazer o cálculo com as porcentagens de gorjetas e taxas.

É comum "tipar" serviços de lavanderia, delivery e até carregadores de mala (C$1 para cada mala). Não é muito comum dar gorjeta a taxistas. Em bares, ao pedir no balcão, costuma-se deixar C$ 1 ou C$ 2 por bebida, independentemente do seu custo.

Telefone - Em todas as estações de metrô, trem e nas ruas também. Funcionam à base de moeda.

Correio - 157, rue Saint-Antoine Ouest, tel. 1 (514) 3931664

Internet - A maioria dos cafés da cidade tem internet Wi-Fi

Segurança - Montréal é uma cidade muito segura, até no metrô

Voltagem e tomadas - 110 volts

Quando ir - Na primavera que começa a partir do fim de abril, no começo do mês de maio e no outono. Essas são as estações em que a cidade é mais procurada por visitantes